V této sekci nalzenete vybrané pasáže z českého překladu knihy Oheň, ženy a nebezpečné věci. Text je z verze odeslané do tisku před závěrečnou korekturou. Prosím, citujte z knihy samotné. Doslov Kognitivní lingvistika po 25 letech se nachází ve vlastní sekci.
1. Význam kategorizace
2. Od Wittgensteina k Roschové
3. Prototypové jevy v jazyce
4. Idealizované kognitivní modely
5. Metonymické modely
6. Radiální kategorie
7. Rysy, stereotypy a defaulty
8. Více o kognitivních modelech
9. Obhájci klasického přístupu
10. Shrnutí
1. Objektivistické paradigma
2. Co je špatného na objektivistické metarfyzice
3. Co je špatného na objektivistickém pojetí kognitivního systému
4. Formalistický podnik
5. Putnamův teorém
6. Nový realismus
7. Kognitivní sémantika
8. Whorf a relativismus
9. Paradigma: myšlení jako stroj
10. Matematika jako kognitivní činnost
11. Shrnutí
Úvod
1. Hněv
2. Předložka over
3. Anglické konstrukce there
Kognitivní věda je nová disciplína, která spojuje výsledky výzkumů o lidském myšlení z mnoha akademických oborů: psychologie, jazykovědy, antropologie, filozofie a informatiky. Snaží se podrobně odpovědět na otázky jako: Co je to rozum? Jak zpracováváme své zkušenosti? Co je to pojmový systém a jak je uspořádán? Používají všichni lidé stejný pojmový systém? Jestliže ano, jaký? Jestliže ne, co přesně mají všichni lidé společného v tom, jak myslí? Tyto otázky rozhodně nejsou nové, ale některé současné odpovědi na ně ano. Tato kniha pojednává o tradičních odpovědích na zmíněné otázky a o současném výzkumu, který přináší nové odpovědi. Podle tradičního přístupu je rozum abstraktní a nezávislý na těle. Podle nového přístupu má rozum tělesnou podstatu. Tradiční přístupy popisují strukturu rozumu jako soubor doslovných tvrzení, především propozic, které jsou objektivně buď pravdivé, nebo nepravdivé. Nový přístup považuje imaginativní aspekty rozumu - jako jsou metafora, metonymie, a mentální obraznost - spíše za centrální, než periferní nebo bezvýznamné přívažky k aspektům doslovným. Tradiční popis tvrdí, že schopnost smysluplného myšlení a uvažování je abstraktní a není nezbytně součástí nějakého organizmu. Podle toho jsou smysluplné pojmy a racionalita transcendentní, v tom smyslu, že transcendují neboli přesahují fyziologická omezení jakéhokoli organizmu. Smysluplné pojmy a abstraktní rozum mohou být náhodně součástí lidských bytostí, strojů nebo jiných organizmů, ale zároveň existují abstraktně, nezávisle na tom, čeho jsou součástí. Podle nového přístupu je význam spojován s tím, co je relevantní nebo smysluplné pro myslící bytosti. Povaha tohoto myslícího organizmu a to, jak funguje ve svém prostředí, je základním problémem pro studium rozumu. Oba přístupy považují kategorizaci za hlavní způsob, jakým zpracováváme zkušenosti. Podle tradičního přístupu jsou kategorie charakterizovány pouze vlastnostmi sdílenými všemi jejich členy. Jsou tedy charakterizovány (a) nezávisle na tělesné povaze bytostí, které jsou činiteli kategorizace a (b) doslovností, bez jakéhokoli vlivu imaginativních mechanizmů (metafory, metonymie a obraznosti) na povahu kategorií. Podle nového přístupu jsou naše tělesná zkušenost a způsob, jakým používáme imaginativní mechanizmy, základním principem naší kategorizace a toho, jak zpracováváme zkušenosti. Kognitivní věda se nalézá v období přechodu. Tradiční přístup se drží zuby nehty, přestože se nový pohled stává populárnějším. Kategorizace je jádrem sporu. Tradiční přístup je svázán s klasickou teorií, podle níž jsou kategorie definovány vlastnostmi společnými jejich členům. Avšak značné množství výsledků výzkumů kategorizace je v přímém protikladu k tomuto tradičnímu pojetí. Místo něho nastupuje nový pohled na kategorie, který Eleanor Roschová nazvala teorií prototypů a bázových kategorií. V této knize podáme přehled nových poznatků a jejich implikací. Onen tradiční přístup je svou podstatou filozofický. Staví na dvou tisících let filozofování o povaze rozumu. Navzdory všem empirickým důkazům, které svědčí o opaku, tento pohled mezi vědci stále převažuje. Je tomu tak ze dvou důvodů. První je ten, že se prostě jedná o tradici. Síla nashromážděná v průběhu dvou tisíc let nezmizí přes noc. V tomto způsobu uvažování jsme byli všichni vychováni. Druhým důvodem je, že až donedávna neexistovalo nic, co by alespoň připomínalo dobře propracovanou alternativu, která by zachovala to, co bylo v tradičním přístupu správné a zároveň jej modifikovala tak, aby se dostal do souladu s novými objevy. Tato kniha si mimo jiné klade za úkol popsat právě takovou alternativu. Tradiční přístup ke kategorizaci budeme nazývat objektivismus, a to z následujícího důvodu: Moderní pokusy o aplikaci tohoto přístupu předpokládají, že racionální myšlení spočívá v manipulaci s abstraktními symboly a že tyto symboly získávají svůj význam prostřednictvím korespondencí se skutečným světem, jsou objektivně konstruovány, to jest, jsou nezávislé na porozumění určitému organizmu. Soubor symbolů uvedených do vztahu korespondujícího s objektivně existujícím světem je považován za zobrazení skutečnosti. Podle objektivistického přístupu veškeré racionální myšlení spočívá v manipulaci s abstraktními symboly, které získávají význam pouze prostřednictvím konvenčních vztahů s věcmi ve vnějším světě. Mezi konkrétní objektivistické názory patří následující:
Přestože tyto názory nejsou v žádném případě sdíleny všemi kognitivními vědci, jsou velmi rozšířené a ve skutečnosti jsou tak běžné, že jsou mnohé z nich často považovány automaticky za správné. V mnoha, možná že dokonce ve většině ze současných diskuzí o mysli jako počítači je správnost těchto tezí samozřejmým předpokladem. Pojem kategorie tvoří základ těchto názorů. Důvodem je, že většina symbolů (tj. slov a mentálních zobrazení) neoznačuje konkrétní věci nebo osoby nacházející se ve světě (např. Ronald Reagan nebo socha Svobody). Většina našich slov a pojmů označuje kategorie. Některé z nich jsou kategoriemi vztahujícími se k věcem nebo bytostem ve fyzickém světě, např. židle nebo zebry. Další jsou kategoriemi aktivit a abstraktních věcí, např. zpěv a písničky, hlasování a vláda atd. Do velké míry spočívá objektivistický přístup k jazyku a myšlení v povaze kategorií. Podle objektivistického přístupu náleží různé věci ke stejné kategorii pouze tehdy, když mají společné určité vlastnosti. Tyto vlastnosti jsou nutnými a postačujícími podmínkami k tomu, aby bylo možné kategorii definovat. Objektivistické pojetí významu předpokládá, že symboly používané v procesu myšlení získávají svůj význam prostřednictvím korespondencí s věcmi ve světě, ať už s jednotlivými věcmi, nebo kategoriemi věcí. Vzhledem k tomu, že pro myšlení jsou důležitější kategorie než jednotlivé skutečnosti, musí být pojetí kategorie slučitelné se samotným objektivistickým pojetím myšlení. Všechny pojmové kategorie musí být symboly (nebo symbolickými strukturami), které dokáží popsat kategorie ve skutečném světě nebo v nějakém možném světě. Svět tedy musí být rozdělen do správných kategorií, aby je mohly symboly a symbolické struktury popsat. Tyto „správné kategorie" jsou klasické kategorie definované vlastnostmi společnými všem jejich členům. V posledních několika letech byly pojmové kategorie detailně zkoumány v mnoha kognitivních vědách - zejména antropologii, lingvistice a psychologii. Poznatky, které se nashromáždily, jsou v přímém konfliktu s objektivistickým přístupem k myšlení. Pojmové kategorie jsou v podstatě velmi odlišné od toho, co po nich požaduje objektivistický přístup. Tyto poznatky vyžadují zásadně odlišný přístup nejen ke kategoriím, ale obecně k lidskému rozumu:
Tento nový pohled budu nazývat zkušenostním realismem nebo také experiencialismem. Termín zkušenostní realismus zdůrazňuje styčné body experiencialismu s objektivismem: (a) přesvědčení, že existuje skutečný svět, (b) uvědomění si toho, že skutečnost klade omezení pojmům, (c) pojetí pravdy, které přesahuje pouhou vnitřní soudržnost výroků a (d) přesvědčení, že existuje konstantní poznání světa. Oba názvy nového přístupu odrážejí přesvědčení, že veškeré myšlení v zásadě vyrůstá ze závislosti na těle. Pojem "zkušenost" je zde použit v širším smyslu. Zahrnuje všechno, co se podílí na tvorbě skutečných nebo potenciálních zkušeností buď jednotlivých organismů, nebo společenství organismů - nejen vnímání, motoriku apod., ale obzvláště vnitřní uspořádání organismu genetického původu a průběh jeho interakcí jak v jeho fyzickém, tak společenském prostředí. Experiencialismus je tedy definován v opozici k objektivismu, který zastává názor, že vlastnosti organismu nemají nic společného s pojmy nebo povahou rozumu. V objektivistickém pojetí je lidský rozum pouhá omezená forma transcendentního rozumu. Tělo má podle něj pouze několik úloh: (a) poskytnout přístup k abstraktním pojmům, (b) poskytnout "maso", tj. biologické prostředky zrcadlení transcendentního uvažování a (c) stanovit omezení možným pojmům a formám uvažování. Podle experiencialistického pohledu je myšlení, což zahrnuje abstraktní a tvořivé uvažování i uvažování o konkrétních věcech, umožněno tělem. Lidský rozum není speciálním případem transcendentního rozumu, ale vyrůstá z povahy organismu a všeho, co přispívá k jeho individuální i kolektivní zkušenosti: jeho genetické dědictví, povaha prostředí, ve kterém žije, způsob, jakým v tomto prostředí a společnosti funguje a podobně. Problém spočívá v následujícím: Jsou smysluplné myšlení a rozum pouze procesy manipulace s abstraktními symboly a jejich vztahem k objektivní skutečnosti nezávislé na těle (možná jen s výjimkou omezení organizmu)? Nebo jsou smysluplné myšlení a rozum úzce spjaty s myslícím organizmem včetně jeho těla, interakcí v daném prostředí, jeho společenského charakteru a podobně? Přestože se jedná o velice abstraktní otázky, máme k dispozici velké množství důkazů, které nasvědčují tomu, že odpověď na první otázku je ne a na druhou ano. O tom pojednává z velké části tato kniha. Proč na tom všem tolik záleží? Je to důležité pro naše porozumění sobě samým jakožto lidským bytostem a pro všechno, co z tohoto porozumění vyplývá. Schopnost uvažování je obvykle považována za vlastnost, která definuje lidské bytosti a kterou se odlišujeme od ostatních živých bytostí. Pokud považujeme rozum za nezávislý na těle, pak je naše tělo jen shodou okolností součástí toho, čím jsme. Chápeme-li rozum jako mechanismus, tj. jako něco, co dokáže simulovat počítač, pak devalvujeme lidskou inteligenci postupně s tím, jak se počítače budou stávat efektivnějšími. Pokud si vykládáme racionalitu jako schopnost zrcadlit svět obklopující lidské bytosti, pak podhodnocujeme ty aspekty lidské mysli, které umožňují nekonečně více. Jestliže budeme chápat myšlení jako doslovné, nebudeme schopni docenit umění. To, jak rozumíme myšlení, má pro nás velký význam ve všech těchto i v mnoha dalších aspektech. Je to důležité pro to, co na sobě i druhých oceňujeme - pro vzdělávání, výzkum, to jak uspořádáváme různé instituce a především to, co lze považovat za lidský způsob života a jednání. Pokud chápeme rozum v závislosti na těle, pak budeme chtít porozumět vztahu mezi tělem a myslí a budeme chtít zjistit, jak kultivovat tělesné aspekty rozumu. Jestliže plně pochopíme úlohu, jakou hrají imaginativní části rozumu, budeme schopni je plně ocenit, důkladněji je prozkoumat a lépe je používat ve vzdělávání. Naše představy o tom, co jsou lidé schopni se naučit, čemu by se měli učit a co by s naučeným měli dělat, závisí na našem pojetí procesu učení samotného. Zjištění, že učení není z valné části prostý dril nebo opakování mechanických postupů, má značný význam. Je důležité, že se nám podařilo zjistit, že racionální myšlení přesahuje doslovné a mechanické uvažování. Je to důležité, protože naše přesvědčení o tom, jak by lidská mysl měla být používána, závisí na našem přesvědčení o tom, co to lidská mysl je. Je to také důležité v další, neméně závažné otázce. Naše porozumění rozumu je základem moderního výzkumu. V současnosti roste množství výzkumů na tomto poli rychleji než kdy jindy v minulosti. Témata a problémy, které dnes zkoumají kognitivní vědci, budou ještě dlouho utvářet naše pojetí rozumu a myšlení. Stojíme dnes na důležitém rozcestí v dějinách studia myšlení. Je proto životně důležité opravit mylné představy o mysli, které nás provázejí již dva tisíce let. Tato kniha se pokouší přinést některé důkazy podporující přesvědčení, že myšlení je závislé na těle a je imaginativní. Konkrétně tyto důkazy pocházejí z výzkumů kategorizace. Pojmové systémy jsou uspořádány prostřednictvím kategorií a ne-li všechny, většina našich myšlenkových procesů zahrnuje tyto kategorie. Objektivistický přístup spočívá v teorii kategorizace, jejíž vznik se datuje do starého Řecka a která je dodnes přijímána nejen jako pravdivá, ale jako zjevně a nezpochybnitelně pravdivá. Nové studie o tom, jak lidé ve skutečnosti kategorizují, však dokládají, že kategorizace je velice odlišnou a mnohem složitější záležitostí. Na těchto studiích je pro mě nejzajímavější to, že poskytují důkazy pro experiencialistické a proti objektivistickému pojetí lidského rozumu. Jednotlivě jsou tyto studie zajímavé jen pro vědce, ale jako celek mají v sobě něco ohromného: důkaz, že mysl je víc než pouhé zrcadlo skutečnosti nebo procesor interpretující symboly, že není pouhou náhodou, že k naší mysli máme takové tělo, jaké máme, a že schopnost porozumění a smysluplného myšlení dalece přesahuje to, co dokáže jakýkoli stroj.
Předložím tři případové studie, a protože jsem lingvista, všechny budou mít něco společného s jazykem. Abychom si však ukázali, že tato analytická metoda se neomezuje na jeden předmět, budou se naše studie týkat tří různých domén: pojmů, slov a gramatických konstrukcí. Každá studie se bude zabývat obtížnou oblastí, jejíž jevy doposud nebylo možné vysvětlit pomocí klasických analytických postupů. Předkládané případové studie si tedy nekladou za úkol pouze ukázat, jak funguje přístup kognitivních modelů, ale jsou zajímavé samy o sobě.
První z nich je studií o pojmu - hněvu. Doména emocí byla zvolena z mnoha důvodů. Emoce jsou často pojímány jako pocity bez jakéhokoli pojmového obsahu. Ovšem my nejenže máme nějaký pocit, ale také mu určitým způsobem rozumíme. Když jednáme na základě emocí, nejednáme pouze na základě pocitu, ale také na základě tohoto porozumění. Emoční pojmy jsou tedy velmi dobrým příkladem pojmů, které jsou abstraktní, ale zároveň mají jasný základ v tělesné zkušenosti. Uvidíme, že hněv je obzvláště bohatým příkladem, protože má velmi propracovanou pojmovou strukturu. Má také velmi bohatou kategorickou strukturu, protože existují různé druhy hněvu - od oprávněného rozhořčení po vztek, zuřivost a podobně.
Druhá studie se bude zabývat jediným slovem - over (přes, nad). Over je v podstatě předložka, ale v angličtině může být také použita jako adverbium, předpona, částice a predikační adjektivum. Má více než sto identifikovatelných významů, které jsou vzájemně provázány pomocí rodinných podobností. Brugmanová (1981) ukázala, že významy over utvářejí kategorii s radiální strukturou, a my se podíváme na část její analýzy a zároveň ji rozvineme tak, abychom mohli ukázat vztahy mezi jednotlivými významy. Předložky v angličtině i v jiných jazycích je už tradičně obtížné popsat, zejména pro velké množství jejich významů. Teprve nástup teorie prototypů nám pomohl pochopit sémantiku předložek. Samozřejmě, že předložky nejsou jedinými slovy, která mají velké množství propojených významů. Většina slov je takových. Hypotéza Brugmanové by měla být rozšiřitelná na případy polysémie všeobecně. Zdá se, že polysémie je zvláštním případem prototypické kategorizace, v níž významy jednoho slova jsou členy kategorie. Použití teorie prototypů vnáší pořádek do oblasti, kde dosud převládal chaos.
Třetí a nejdelší případová studie se zabývá gramatickými konstrukcemi. Ukazuje, že gramatické struktury vytvářejí kategorie s radiální strukturou. Pro současnou lingvistickou teorii se jedná o velmi kontroverzní tvrzení. Tato případová studie se soustředí na velice složitou a dobře prozkoumanou oblast anglické syntaxe, na konstrukce s there. O těchto konstrukcích je toho mnoho známo. Přesto až dosud unikaly dostatečně hluboké analýze. Pokusíme se ukázat, že mohou být rozebrány dostatečně, pokud učiníme tři předpoklady.
Třetí studie je mnohem delší než ty předchozí hlavně kvůli současnému stavu gramatické teorie. Existuje mnoho teorií gramatiky, ale téměř všechny jsou postaveny na klasickém pojetí kategorizace. Většina těchto teorií je složitá a má k dispozici velké množství deskriptivních nástrojů. Proto se zdá, že je jen jeden způsob, jak dokázat nezbytnost použití kognitivních modelů a teorie prototypů v gramatice, a to najít jev s velkým množstvím nevysvětlitelných dat, ukázat, jak se tato data dají vysvětlit, vytvořit příslušné generalizace a ukázat, proč tyto generalizace nelze odvodit v rámci jiných teorií. Je to vždy dlouhý a obtížný proces, ale je to jediný způsob, který znám, umožňující předložit důkaz odpovědně.
Každá z případových studií ukazuje skutečnou existenci radiálně strukturovaných kategorií. Jak jsme viděli, radiální kategorie nejsou jediné kategorie, vykazující prototypické efekty, ale jsou to kategorie, které se nejvíce liší od klasických teorií:
1. Neexistuje jedno správné zobrazení radiálně strukturované kategorie. Je nezbytné najít zobrazení pro centrální subkategorii a zobrazení všech necentrálních subkategorií, protože neexistují žádné obecné principy, které mohou určit necentrální případy z případů centrálních.
2. Je nezbytné mít k dispozici motivační teorii, vzhledem k tomu, že necentrální subkategorie nejsou ani arbitrární ani predikovatelné z centrální subkategorie.
3. Je zapotřebí teorie popisující různé druhy vazeb mezi centrálními a necentrálními subkategoriemi.
4. Jakmile jsou tyto vazby detailně popsány, ukazuje se, že podmínkou jejich dostatečného vysvětlení je experiencialistická teorie významuplného myšlení a uvažování spolu se všemi těmi kognitivními modely popsanými výše, tj. propozičními, metaforickými, metonymickými a obrazově schematickými.
Vzhledem k tomu, že radiálně strukturované kategorie se liší od klasických kategorií nejvíce, je důležité mít k dispozici detailní případové studie, které by dokumentovaly jejich existenci.
Velké teorie nemají velký význam, pokud nejsou odůvodněny do nejmenších detailů. Jedna z nejdůležitějších věcí, kterou nabízí kognitivní lingvistika dalším odvětvím kognitivní vědy, je metodologie umožňující podrobný rozbor jazykových a pojmových struktur. A to rozbor mnohem podrobnější a bohatší, než jakého je možné dosáhnout použitím stávajících postupů. V tomto duchu je třeba chápat tyto případové studie.
Abstraktní symboly 12, 14, 21n., 163, 166, 175, 356, 569
Náhodné vlastnosti viz Vlastnosti: náhodné
Deixe začátku činnosti viz Konstrukce s there
Trajektorie činnosti 503, 508, 515
Omezení pořadí zájmen 489
Skýtanosti 214n., viz také Prostředí
Prototypický konatel 74n., 349 Umělá inteligence 327-331, 335-339
Algoritmické systémy 183, 334
Alternativní modely 200, 346
Amalgamy, syntaktické (Syntaktické amalgamy) 471, 567
Analogie 440, viz také Metafory
Analyzovatelnost, analytická pravda 126, 138, 142
Hněv 50, 215, 297n., 321, 352, 363, 367-401; a metafora 367-384, 391n.; chtíč a znásilnění 395-401; vtělesnění hněvu 393n.; lidový model 374n., 377nn. 383, 386n.; neprototypické případy 386, 388-391; prototypický scénář 384-392
Centrální nervový systém (CNS); 27, 50, 393
Atomické vlastnosti 165n.
Atomismus 146, 149, 166, 169, 202, 264, 449
Atsugewi 324
Zvukové obrazy 430
Autapomorfie 194
Staromládenectví (IKM) viz Idealizované kognitivní modely, příklady
Pozadí viz Rozlišení mezi popředím a pozadím
Balinézský kalendář (IKM) viz Idealizované kognitivní modely: příklady
Bázový model viz Idealizované kognitivní modely: druhy IKM - bázové
Zakládající vztah 448, 450, 477, 539, 559, 562n.
Základní větné typy 76, 448
Základní protikladový model viz Idealizované kognitivní modely: druhy IKM - základní protikladový model
Základní realismus viz Realismus: základní
Bázové kategorie viz Kategorie: typy kategorií - bázové
Bázové pojmy viz Kategorie: typy kategorií - bázové
Biologický druh viz Druh
Booleovské třídy 261, 441n.
Vázané konstrukce 550nn.
Kategorie: nejlepší příklady (centrální/ reprezentativní členy) 21, 27, 37nn., 50-53, 55, 65, 68, 74, 93, 96, 105, 107, 113, 118n., 122, 143n. 146, 190, 207, 282, 290, 342, 352, 439445, 448, 559; osvojování 46, 58nn., 324, 332; principy rozšíření 101, 114-120, 123, 151, 196, 204, 333, 353, 394, 521, 565; řetězení 32, 105n., 112, 117n., 404; svazkování 60n., 64, 66, 82, 84nn., 90n., 101, 170, 197, 202., 391; typy kategorií - bázové 12, 25nn., 33n., 43-49, 51, 57-64, 68, 115, 121, 127, 146, 149, 168, 198nn., 240, 261-264, 267, 272nn., 276nn., 285n., 288, 293n., 325, 332, 336, 338, 357nn., 392, 437, 482, 567; - generativní 25, 27, 37, 42n., 94, 98n., 100, 151, 155n., 281n., 353, 439; - klasické 13, 23, 28, 30, 59, 80, 120, 163nn., 175, 179, 181-184, 186, 188n., 194n., 197, 207, 240, 248, 257, 279n., 283, 331, 340, 365, 402, 449, 467, 519, 567, 569; - neostré 26, 56, 196, 280, 439; - radiální 75, 93n., 101, 107, 120, 123n., 151, 157n., 197, 204, 207, 211, 222, 240, 276, 278, 280nn., 284, 288n., 301, 321, 328, 334n., 363n., 394, 421, 426, 439, 445, 447n., 476, 522n., 564, 567; - složité 105, 146n., 150, 169, 273n.; - odstupňované 25, 28, 34, 55n., 65, 143, 146, 155, 157n., 196n., 201, 280n.; - založené na prototypech 22, 70, 74, 364, 432, 446, 467, 472, 524, 564; viz také Sdílená kategorizace; Prototypy
CRT 440
Kauzace (Příčinnost) 64n., 319
Schéma centrum-periferie viz Obrazová schémata: příklady - centrum-periferie
Centrální deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - centrální
Centrální existenční konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenční - centrální
Centrální IKM 474
Centrální principy 447, 476n., 478n., 521
Řetězení viz Kategorie: řetězení
Kladisté 127nn., 186n., 193n., 208
Klasické kategorie, viz Kategorie: klasické
Klasifikátory 101nn. (a pozn. 1), 110-114, 116-121, 299, 310, 333, 567
Svazkové modely viz Idealizované kognitivní modely: druhy IKM - svazkové modely
Svazkování viz Kategorie: svazkování
Kognitivní efektivnost 336, 498, 521, 523n.
Kognitivní gramatika 78, 282, 446n., 449n., 566
Teorie kognitivních modelů 22, 28, 76, 89, 122, 142, 157, 252n., 263, 274n., 294, 442
Kognitivní modely viz Idealizované kognitivní modely
Kognitivní organizace 478, 521, 523
Kognitivní referenční bod 52, 56, 99
Kognitivní vztahy 26, 105
Kognitivní vědy 11nn., 21, 23n., 185, 196, 205, 217, 221, 329, 365, 471
Kognitivní sémantika 263, 351nn., 355, 564
Kognitivní status 52, 100, 118, 126, 142, 449, 514, 518, 548, 559, 564
Kognitivní systémy 471n.
Barvy: fokální 38-52, 197, 213, 302; výzkum barev - Berlin a Kay 27, 37n., 51, 302; - Kay a Kempton 320-325; - Kay a McDaniel 27, 39-42, 321; - MacLaury 42n.; - Roschová 51n.; základní (bázové) termíny 37-42, 302, 314
Souměřitelnost viz Relativismus: souměřitelnost
Zdravý rozum (Common sense) 125, 134, 136, 205 (a pozn. 1), 286, 292, 424
Složité kategorie viz Typy kategorií: složité
Složité pojmy viz Typy kategorií:složité
Komputační modely 124, 331, 336, 429
Komputační realismus viz Realismus: komputační
Komputační simulace 333, 338
Pojmy: bázové (viz Typy kategorií: bázové); jádro 149, 154n., 157, 391, 411, 444; objektivistické 163, 181; obrazově schematické (viz Obrazová schémata); primitivní 198, 202, 264, 273n.; přímo významuplné 273; složité (viz Typy kategorií: složité)
Pojmová organizace viz Relativismus: pojmová organizace
Pojmové struktury 14, 91n., 95, 264, 272, 276n., 329, 358, 363, 365, 367, 394n.
Pojmový systém 11, 14, 16, 23, 36, 42, 51, 67, 79n., 89, 95, 105, 117n., 121, 133, 158n., 162, 166, 168n., 181n., 184, 187, 205nn., 209, 215, 258, 260, 263, 272n., 288, 292n., 296, 298-303, 307, 309-320, 324nn., 329, 332n., 335, 338, 351, 370n., 398, 420, 423n., 434n., 449, 467, 472, 497n., 521-524, 556
Schopnost konceptualizace 274, 295, 300-303, 314, 319, 324n., 332n.,
Schéma nádoby viz Obrazová schémata: příklady - nádoba
Hypotéza kontinua 344n.
Konvenční obraz viz Obrazy: mentální
Konvenční jazykové výrazy 367, 371, 377, 382, 390, 461n.
Konvenční mentální obrazy viz Obrazy: mentální
Konvenční bohaté obrazy viz Obrazy: konvenční bohaté
Cora 298, 301, 314, 324, 444
Jádrové pojmy viz Pojmy: jádro
Jádrový význam viz Pojmy: jádro
Koreference 216, 283, 552
Správná definice 174n.
Sdílená kategorizace 170
Distinktivní hodnota rysu 62n.
Dani 41, 51n., 302, 314
Hloubková struktura 448
Základní hodnota 69, 124
Definující vlastnosti 559n.
Definice, doktrína správné viz Doktrína správné definice
Definiční vědění 174n.
Definiční vlastnosti 145
Stupeň variace viz Relativismus: variace
Deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické
Srovnání deiktických a existenciálních konstrukcí 524- 529; zapuštění 452n., 456, 466, 528, 532, 557, 561n.; negovatelnost 452n., 456, 466, 513, 528, 532, 557, 561n.; subjektovost 452, 530nn.; tázací dovětky 452, 456, 459, 530, 546
IKM doručení 509n.
IKM připravení někoho o něco 141
Hloubka variace viz Relativismus: variace
Doktrína přímé reference 172, 201
Přímo významuplné pojmy viz Pojmy: přímo významuplné
Diskurzivní deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - diskurzivní
Distinktivní rysy 45, 57, 170, 182
Doktrína správné definice 174n.
Doktrína jmen přirozených druhů 42, 44 viz také Přirozené druhy
Doktrína přirozených druhů 165 viz také Přirozené druhy
Doktrína objektivních kategorií 165
Dyirbal 102-110, 119-122, 124, 204, 299, 304, 309n., 333 viz také Klasifikátory
Ekologická psychologie 214
Ekologický realismus 214n.
Ekologie gramatiky 448, 450, 472, 477n., 522nn., 537, 539, 548
Jevy = interpretace struktury viz Interpretace teorie prototypů
Zapuštění viz Srovnání deiktických a existenčních konstrukcí
Vtělesnění 7, 25nn., 41, 50, 66, 158n., 205n., 261, 265, 294, 309nn., 324, 329n, 335, 338, 353, 393n.
Emoce 19n., 22n., 27, 49n., 66, 99, 177, 181, 290, 297, 325, 342 viz také Hněv
Encyklopedické znalosti 145, 174n.
Schéma konce cesty viz Obrazová schémata: příklady - schéma konce cesty
Důraz na koncový bod 408-411, 413, 426nn., 440, 455n. viz také Obrazová schémata, Obrazově schematické transformace
Logický důsledek (Vyplývání) 134, 139, 171, 262, 352, 371,
Deiktické konstrukce s there pro nadšený začátek 517n., 563
Prostředí 11n., 15, 25, 48n., 61, 66, 72, 121, 185, 188n., 193, 195, 199, 214n., 261nn., 267, 271, 285, 290, 293, 332
Epistemologické korespondence 374
Esenciální vlastnosti viz Vlastnosti: esenciální
Esencialismus 164n.
Euklidovská geometrie 218-220, 223n., 347
Evoluční biologie 185, 188n., 195, 199, 222
Deiktické konstrukce s there pro podráždění viz Konstrukce s there, deiktické, podráždění
Existenční deixe viz Konstrukce s there: deiktické - existenční
Existenciální konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenciální
Zkušenostní gestalt 474n., 509, 522n.,
Experiencialismus viz Realismus: experienciální
Zkušenostně zakotvené kognitivní modely viz Idealizované kognitivní modely
IKM výrazu obdivu 511n.
Expresivní síla 523n.
Fakta a Hodnoty viz Relativismus: morální
Rodinné podobnosti 25-30, 34, 53, 71, 74n., 158, 182, 193, 363, 391, 421
Svazky rysů 123, 144, 278-281
Rozlišení mezi popředím a pozadím 123, 140n., 152, 275n., 282, 286, 482, 509, 528, 530, 533, 554-558
Finální fráze 482-487, 504, 530, 533nn., 537, 542nn., 547, 551, 563
Fokální barvy viz Barvy: fokální
Lidové etymologie 436n.
Lidový model hněvu viz Hněv; lidový model
Lidová teorie 19, 45, 98, 126-133, 136, 145, 185, 205, 208n., 211, 213, 287, 292, 369n., 374n., 377nn., 393, 399n.
Kinetické schéma 152, 430, 443
Popředí Viz Rozlišení mezi popředím a pozadím
Korespondence mezi formou a významem 445, 447n., 451, 477, 491n., 510, 522n., 560, 564, 566
Formální sémantika viz Sémantika: formální
Formální syntax viz Syntax: formální
Formální systémy 67, 183, 224, 231, 348, 471nn.
Liška 35n., 94, 98, 206, 215, 222
Rámcová sémantika viz Sémantika: rámcová
Rámce: přijímání/odmítání 140n., 321
Volné konstrukce 550 viz také Konstrukce s there: existenciální - infinitivní
Schéma vpředu-vzadu viz Obrazová schémata: příklady - vpředu-vzaduInterpretace plnou specifikací 406, 408, 410
Funkční vtělesnění viz Relativismus: funkční vtělěsnění
Fuzzy kategorie viz Kategorie: typy kategorií - neostré
Neostré kategorie viz Kategorie: typy kategorií - neostré
Neostré množiny 26 (a pozn. 1), 28, 34n., 39-43, 144, 146nn., 196
Fuzzy množiny viz Neostré množiny
Infinitivní věty s mezerou 551nn. viz také Konstrukce s there: deiktické; infinitivní
Zobecněné deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - zobecněné
Zobecněné existenciální konstrukce s there 558n.
GPSG (Generalized phrase structure grammar) 448, 552
Generativní kategorie viz Kategorie: typy kategorií - generativní
Generativní lingvistika 116, 182n., 224n., 251, 447-451, 466n., 471nn., 524, 565nn.
Generativní potence 472
Generativní prototypy viz Prototypy: generátory
Generátory viz Kategorue: typy kategorií - generativní, Prototypy: generátory
Rod 45-49, 56, 199
Němčina 69, 200
Gestaltové vnímání 25n., 37, 48nn., 57n., 66, 121, 168, 181, 199, 261, 263, 290, 292nn.
Gestalt viz Zkušenostní gestalt
Gesto ukazování 451, 475, 495, 528, 544, 562n.
Gödel-Cohenův důkaz 344
Reprezentativnost příkladů (členů) 28, 30, 52, 54n., 65n., 90, 143n., 155, 432 viz také Kategorie: nejlepší příklady, Prototypové jevyOdstupňované kategorie viz Kategorie: typy kategorií - odstupňované
Gramatické konstrukce 65, 76, 251, 283n., 308, 319, 321, 363n., 447-451, 454n., 457, 466n., 470, 472, 482, 493n., 498, 521n., 537, 539, 552, 564-567
Gramatické systémy 448, 477, 498, 522-524, 539
Griceův kooperativní princip 82
Pozadí viz Rozlišení popředí a pozadí
Hausa 283, 301
Pojistiky 130nn., 144n., 201, 211; výroky s pojistkou 458n., 518
Here (v kontrastu s there) 452-455, 481nn., 491, 495n., 498-502, 506n., 512, 515, 519, 528, 532n., 560, 563
Homonymie 323, 402
Hon 113-121 viz také Klasifikátory
IKM viz Idealizované kognitivní modely
Ideální případy viz Prototypy: ideální
Ideální mluvčí 477
Idealizované kognitivní modely 14, 22, 24, 26, 28, 34, 56, 65n., 76, 78-86, 88-93, 96 (a pozn. 11), 100n., 105, 122-126, 129-138, 140nn., 144, 149, 152-157, 164, 172, 176, 201n., 205, 208n., 211, 215n., 247, 251nn., 260n., 263, 274-284, 294, 301, 320n., 328n., 331, 357, 363-367, 384, 391, 394, 403, 423, 433, 441nn., 447, 448, 450, 467, 470-476, 478nn., 490n., 494, 509nn., 521, 523, 563, 565nn.; IKM balinézského kalendáře 79, 304, 320; centrální IKM 474; IKM doručení 509n.; IKM připravení (někoho o něco) 140n.; IKM staromládenectví 80n., 95n. (a pozn. 11), 123n., 138, 145, 201; IKM ukazování 475n., 478nn., 490, 494, 509, 521, 563; (IKM ušetření (někoho něčeho) 140n.; IKM vidění 136n.; IKM výrazu obdivu 511n.; druhy IKM - bázové modely 91, 111n., 122; svazkové modely 84nn., 197, 202; základní opoziční modely 111n., viz také Alternativní modely
Identifikační procedury 149n., 154n., 157
Idiomy 367n. (a pozn. 1, 3), 375 (a pozn. 5), 390 (pozn. 8), 392 (pozn. 9), 395 (pozn. 10), 432- 437, 451, 504, 517n.; zobrazitelné 432, 435n.
Obrazově schematické transformace 426- 430, 445
Obrazová schémata 114-118, 121n., 124, 203n., 262-269, 273-278, 283-286, 289, 292nn., 303n., 325, 332, 340nn., 349, 352n., 358, 363, 365, 405n., 408-431, 438-445, 540nn., 567; jako vazba mezi vnímáním a uvažováním 425; kinestetická povaha 262-265, 286, 292, 303, 319, 325, 332, 338, 342, 348n., 358, 371 (pozn. 4), 429 431n.; logické vlastnosti 444; minimální varianty 411, 413n., 419; příklady - centrum-periferie 262, 268, 276, 280, 283; - část celek 267; - konec trajektorie 426n.; - nádoba 122, 262, 265nn., 270n., 273, 276n., 279nn., 283, 292, 294, 340n., 348, 350, 353, 371, 373n., 419n., 422, 434, 441n.; - nahoře-dole 262, 269; - reflexivní 417nn.; - síla 152, 430, 443; - trajektorie 405, 411n., 419, 426n., 442; - vazba 268; - vpředu-vzadu 262, 269, 271; - zdroj-cesta-cíl 269
Obrazové idiomy 432, 435n.
Obrazy: bohaté konvenční 392, 430nn., 437n., 440, 443; mentální 11, 14, 20n., 48, 57, 59, 61n., 66, 116-119, 121, 134, 152, 168n., 181, 184, 199, 253, 261, 263, 273, 278, 286, 294, 357n., 392, 429nn., 438n., 443, 515n.; schematické viz Obrazová schémata
Představivost 11n., 14, 16, 21n., 27, 43n., 121, 124, 16á, 184, 207, 209, 265, 278, 292, 294, 330, 353, 357n., 569
Náhodné vlastnosti viz Vlastnosti: náhodné
Nesouměřitelnost viz Relativismus: souměřitelnost
Předpoklad nezávislosti 167
Neurčitost odkazování 227n., 236-243, 247, 256
Indonézština 444
Infinitivní existenciální konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenciální - infinitivní
Zpracovávání informací 54, 328, 337, 339
Instanční vazby viz Vazby: instanční
Intenze 171, 173, 180n., 333, 335
Interakční vlastnosti viz Vlastnosti: interakční
Interní realismus viz Realismus: interní
Průnik (schémat nádoby) 442
Japonština 113- 121, 204, 299 viz také Klasifikátory
Jádrové věty 76
Kinestetická obrazová schémata viz Obrazová schémata: kinestetická povaha
Vědomosti: definiční 174n.; encyklopedické 145, 174n.
Landmark (LM) 405n., 411-420, 423nn., 429 viz také Obrazová schémata
Osvojování jazyka 45n., 74, 472, 493
Smrt jazyka 106, 120
Výběr lexikálních jednotek 481n., 550
Hypotéza lexikální nezávislosti 493n.
Schéma vazby viz Obrazová schémata: příklady - vazba
Vazby: instanční 410; metaforické 421, 445; mezi formou a významem 433-436, 477, 566 viz také Motivace; mezi vnímáním a uvažováním viz Obrazová schémata: jako vazba mezi vnímáním a uvažováním; mezi schématy 406, 409-412, 414, 416, 418n., 424, 426; podobnostní 410, 412; transformační 411n., 414, 418, 429
Zdroj odlišnosti 308, 319
Logická forma 447, 566n.
Chtíč 395-401 viz také Metafory: chtíč je...
Příznakovost 68n., 509, 533
Markerština 204, 224, 252
Hromadné entity (MS) 373, 414, 427n. viz také Obrazově-schematické transformace
Matematická logika 13, 179, 214, 217, 220-224, 249
Matematika 23, 29, 155n., 179, 181nn., 185, 119-227, 229nn., 248-252, 340-351, 354n., 358, 471nn.
Významuplnost 260nn., 267, 272n., 277, 284n., 293n., 310, 329, 333, 336, 356, 358, 364
Mentální obrazy viz Obrazy: mentální
Mentální reprezentace 12n., 53nn., 124, 163, 167n., 235, 249, 251, 356n.
Mentální prostory 78, 133, 138, 212n., 274n., 328, 351, 443, 448nn., 526n., 528n., 532nn., 536, 538, 544, 553, 557, 563nn., 567
Mentalština 224, 330n., 447
Metamatematika 219, 223, 342
Metaforické modely 122, 203, 208n., 294, 334n., 363, 365, 422n., 444n., 448, 497n., 520-523, 564n.
Metaforické vazby viz Vazby: metaforické
Metaforická definice 222, 304, 312
Metafora obecně 11, 14, 21n., 32n., 52, 58, 78, 86, 113 (a pozn. 4), 117-124, 145, 168n., 175, 183n., 203n., 208n., 211, 215, 222, 224n., 253, 262, 266-272 (270, pozn. 4), 274, 277n., 281, 285-289, 294n., 297, 300n., 304-308, 312, 315n., 319, 325, 327n., 330, 334nn., 338, 340n., 352n., 357n., 363, 365, 367n., 370-385 (371, pozn. 4), 391-394, 397-400, 403n., 420-425 (a pozn. 5), 434-437, 441-445, 448, 471, 493nn., 497n., 501nn., 508n., 514n., 520-523, 527, 542, 564n., 567
Metafory: aktivace je pohyb 495, 498, 500, 522bezprostředně minulý diskurz je v jisté vzdálenosti od nás 501; čas jsou peníze 209, 304; činnost je cesta 420; ; činnost je nádoba 420; činnost je pohyb 508n., 514n.; diskurz v bezprostřední budoucnosti se k nám přibližuje 501; dívat se na něco znamená brát to v potaz 422; důvěrnost je fyzická blízkost 434; existence je umístění zde 502; hněv je břemeno 383, 392; hněv je entita 392; hněv je horká tekutina v nádobě 375, 392; hněv je nebezpečné zvíře 380n.; hněv je oheň 370, 375n., 392; hněv je protivník 379, 392; příčina hněvu je fyzická 382; hněv je šílenství 377n., 392; způsobení hněvu je napadení osobního prostoru 382; hněv je zvýšená teplota 370, 375, 377; chtíč je hlad 395; chtíč je hra 397; chtíč je reakce na fyzický podnět 397; chtíč je šílenství 398; chtíč je válka 397; chtíč je žár 396; člověk s chtíčem je zvíře 396; předmět chtíče je jídlo 395; mysl jako tělo 422n.; mysl je nádoba 435; myšlenky jsou entity 435; neexistence je umístění jinam 502; nevizuální percepční prostor je fyzický prostor 495, 497; nedostatek ovládání je dole 422n.; neexistence je umístění jinam 502; nevizuální percepční prostor je fyzický prostor 495, 497; ovládání je nahoře 392, 422n., 425; potrubí 113, 117n., 122, 435n.; prostor diskurzu je fyzický prostor 501; prvky diskurzu jsou entity 501; přemýšlet o něčem znamená prozkoumat to 425; sexualita je fyzická síla 397, 399; společenská (nebo psychická) újma je fyzická újma 434; tělo je nádoba 370; účely jsou místa určení 271; uskutečněné je vzdálené 495, 497, 499, 522; co se uskuteční v blízké budoucnosti je blízké 495, 497, 499; více je nahoře 270, 312, 325, 392 (a pozn. 9); vidět znamená dotýkat se 422n.; vjemy jsou entity 495, 497; výběr je dotek 422; vzhled je fyzická síla 399; život je cesta 424n.; viz také Zdrojová doména; Projekce ze zdroje na cíl; Cílová doména
Metafyzický realismus viz Realismus: metafyzický
Metafyzika 206, 288 viz také Objektivismus: metafyzika
Metonymické příklady: metonymie Borkina-Nunberga-Fauconniera 567; zastoupení cíle předmětem 116;vidět, jak se něco udělá, zastupuje zajistit, že se to udělá 423; vnímaná věc zastupuje vjem 496nn., 522
Metonymické modely 87nn., 91n., 94n., 100, 122nn., 156nn., 197, 203n., 281, 334n., 352, 365, 423, 448, 492, 497n., 520-523, 564n.
Metonymicky založené uvažování 157
Metonymie obecně 11, 14, 22, 26, 31n., 78-90, 116n., 119, 121-124, 151, 156nn., 168n., 175, 184, 278n., 281, 289, 301, 330, 334, 352n., 357n., 363, 368n., 377n., 381n., 384, 393, 423, 495nn., 567; příklady viz Metonymické příklady
Metafora mysl jako tělo viz Metafory
Interpretace minimální specifikací 406, 408
Minimální varianty viz Obrazová schémata: minimální varianty; Konstrukce s there: minimální varianty
Zrcadlo skutečnosti 12, 14, 17, 159, 166, 169, 181, 203, 205, 356
Mixtec 65, 299, 304-308, 313, 324, 332, 338
Modalita 430n., 443, 480, 497
Teorie modelů 204n., 233-250, 566n.
Umírněná neurčitost viz Neurčitost odkazování
Jednolité systémy viz Relativismus: jednolité systémy
Montagueova sémantika 150, 224, 552
Morální relativismus viz Relativismus: morální
Motivace 75, 101, 105, 115-118, 121, 123, 153n., 158n., 269-272, 301, 333-338, 364, 370, 403n., 423n., 433-437, 447-451, 472, 477n., 521-524, 565
Motorika 15, 19, 26, 48n., 57-62, 66, 121, 152, 181, 263, 277, 293, 337n., 357n.
Vícenásobné entity (MX) 413n., 427
Princip mýtu a víry 104nn., 108
Narativní ohnisko (jádro) viz Konstrukce s there: deiktické - narativního ohniska
Přirozené druhy 20, 23, 44, 46, 165, 172n., 186, 186-193, 195, 207n., 210, 222, 264
Povaha odlišnosti viz Relativismus: problém odlišnosti
Nutné a dostačující podmínky 13, 55, 62, 81, 84, 86, 91, 152n., 155, 158, 169, 186, 191nn., 237, 279, 391, 467, 519, 521, 558
Negovatelnost viz Srovnání deiktických a existenciálních konstrukcí
Negace a interakce s rámci 139-141, 321
Nukleární magnetická rezonance (NMR) 290n.
Neeuklidovská geometrie viz Euklidovská geometrie
Nereflexivní trajektory viz Reflexivní trajektory
Substantivnost 73n.
Objektivismus obecně 12-16, 161-216, 235, 242, 248n., 255, 259, 261, 264, 289, 292, 300, 315n., 318, 330, 335, 340, 359; kategorizace 162nn., 167, 176-195 (viz také Kategorie: Typy kategorií - klasické); kognitivní systém 161n., 166-169, 175n., 196-216, 447, 569; metafyzika 162nn., 166, 172, 177nn., 185-195, 197, 206n., 210, 220, 249, 288 (viz také Esencialismus); objektivistické pojmy 166-170; předpoklad nezávislosti 167; sémantika (viz Sémantika: objektivistická); vědecký 178n.;
Objektivistické kategorie viz Doktrína objektivních kategorií; Objektivismus: kategorizace
Lichá čísla 155nn.
Ojibwa 88n., 304
Jednodimenzionální trajektor (1DTR) 411n., 422, 428n.
Ontologické korespondence 374, 381
Ontologické existenciální konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenciální - ontologické
Operátory 155, 216, 251, 349, 352, 566
Over 402-445; schémata pro over: nad 405, 411n.; nad-přes 405-410; přes 405, 410; pokrytí 413-416; nadměrnosti 419n.; opakování 420n.; rotované 415n.
Deiktické konstrukce s there pro vzor viz Konstrukce s there: deiktické - vzor
Konstrukce s intonací obdivu 511nn. viz také Konstrukce s there: deiktické - vzor
Vzory viz Prototypy: vzory
Princip úspornosti 153
Omezení predikace část-celek 541nn.
Schéma část-celek viz Obrazová schémata: příklady - část-celek
Schémata trajektorie viz Obrazová schémata: příklady - trajektorie
Důraz na trajektorii 428 také viz Obrazově schematické transformace; Obrazová schémata
Percepční deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - percepční
Performativní vedlejší věty 457, 460n.
Fenetici 127nn., 186n., 193, 208
Fonologie 68-71, 76, 181n., 445, 450, 474, 491, 506, 509-512, 514, 518, 520, 537n., 547nn.
Fyziologické příznaky 368nn., 374n., 377n., 386n., 390
Platónská říše 253, 342n., 345n., 349, 354
Polysémie 25n., 304, 307n., 323n., 333, 364, 402n., 426, 567
Sémantika možných světů viz Sémantika: možných světů
Pragmatika 74n., 138, 142, 145, 174n., 182, 184, 251, 253, 454-457, 466n., 472, 500, 511nn., 517n., 563-566
Předpojmová struktura 261-264, 272, 274, 284nn., 288n., 294nn., 313, 332
Dichotomie predikovatelný-arbitrární 424, 448n.
Prezentační deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - prezentační
Prezentační existenciální konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenciální - prezentační
Presupozice 126, 138nn., 142, 443, 463, 566n.
Primární jádrový význam 31n.
Primitivní pojmy viz Pojmy: primitivní
Principy rozšíření 101, 115, 118-121, 150n., 204, 353
Vlastnosti: atomické 165n.; definiční 145; charakteristické ale okolnostní 145; interakční 60n., 198; náhodné 174; -rozlišení ACCIDENTAL náhodné x INCIDENTAL okolnostní145n., 165, 177; případné 174n.; rozlišující 550n.; sdílené 19, 22, 58, 128n., 222, 421, 519, 559n.; zásadní 23, 164nn., 174n., 181, 188, 569Propoziční teorie 429
Prototyp = reprezentace viz Interpretace teorie prototypů
Prototypové jevy 25, 51-56, 64, 66-72, 76, 78-81, 84, 86, 89n., 93, 95nn., 99nn., 123nn., 142-146, 148n., 154-158, 190, 196n., 201, 203, 211, 279, 281, 363, 521, 567
Interpretace teorie prototypů: prototyp = reprezentace 54n., 144, 146nn., 157; jevy = interpretace struktury 54, 143n., 146, 148n., 151, 154n., 157
Teorie prototypů 449, 451, 467, 474, 492, 521, 566
Prototypy: generátory 25, 27, 37, 42n., 98nn., 155n., 282, 353, 408, 439; ideály 86, 97n., 100, 150, 281, 350, 353; podmodely 89, 99n., 156, 243, 281n., 353; radiální viz Kategorie: typy kategorií - radiální; společenské stereotypy 90nn., 94-97, 100, 123n., 151, 172, 281, 353, 432; typické případy 44, 96n., 100, 191, 253, 281, 352n., 432; vyčnívající příklady 99n., 353; vzory 98, 100, 151, 353, 432
Prototypické scénáře 384-392
Pseudo-cleft 561n.
Putnamův teorém 226, 233, 235n., 239, 244, 250nn., 342, 357
Radiální kategorie viz Kategorie: typy kategorií - radiální
Raising-konstrukce 452, 456, 531n., 553, 561n.
Znásilnění 395, 398, 400
Racionální vlastnosti 547n.
Realismus: ekologický 214n.; experienciální (experiencialismus) 14nn., 162, 178, 205, 209, 243, 247, 259nn., 276, 284, 286, 292, 294n., 313, 331nn., 347, 350, 352, 356nn.; interní 243, 247, 253, 256-260, 262; komputační 328, 331-335, 338; metafyzický 226, 255nn., 259; vědecký 178n., 259; základní 162n., 178, 255, 260, 358
Redukovaná vztažná věta 535n.
Referenční vztah 235n., 241n., 255, 283, 346n. viz také Neurčitost odkazování
Uvažování pomocí referenčního bodu 26n., 35, 52, 56, 99, 151, 157, 180n., 203, 353
Doktrína reference prostřednictvím významu 171nn.
Referenční neprůhlednost 212, 216, 443, 567
Reflexivní schémata 417n.
Reflexivní trajektory (RF) viz Trajektory: reflexivní
Relativismus: funkční vtělesnění 25, 309, 311, 319, 324; zdroj odlišnosti jednolité systémy 296, 308, 319, 324; morální 299, 316n., 320, 326; pojmová organizace 264, 306n., 313, 318n., 324, 332, 338, 368; porozumění 302n.; problém odlišnosti 298-300, 308, 325n.; problém překladu 204n., 224, 252, 302-308, 311, 313nn., 318, 325, 329, 332, 338; souměřitelnost 219, 312nn., 318n., 325, 329; status pojmů 311n.; dichotomie systému a schopnosti 301n., 319, 324; Whorfovo pojetí 318nn.
Reprezentativní členy viz Kategorie: nejlepší příklady
Omezené predikce 476nn., 522
Bohaté obrazy 430nn., 438nn., 443
Rossova omezení 535
Rotace 415, 431 viz také Obrazově-schematické transformace; Obrazová schémata
Russelův paradox 442
Vyčnívající příklady viz Prototypy: vyčnívající příklady
Podmínka stejné konstrukce 499
Podmínka stejného lexikálního významu 499
Scénáře 78, 88, 100, 124, 278n. (a pozn. 6), 508n. viz také Hněv; Prototypické scénáře
Schematické obrazy viz Obrazová schémata
Vědecký objektivismus viz Objektivismus: vědecký
IKM vidění viz Idealizované kognitivní modely: IKM vidění
Sémantická reprezentace 447
Sémantika: formální 182, 217, 220, 223n., 230; kognitivní 263-295, 352n., 564; možných světů 134, 140, 169, 171, 180, 212n., 215, 232, 275; objektivistická 133-138, 146, 148n., 152, 171, 174n., 177, 179n., 184, 186n., 194n., 197, 199, 200-203, 207n., 210-216, 226-229, 231, 233, 236, 240, 242n., 248, 251n., 259, 272n., 275, 330, 352n., 448n., 567; pravdivostních hodnot 152, 228, 232-237, 242-245, 247, 253, 304, 307n., 311, 313, 318, 325 (viz také Sémantika: objektivistická); rámcová 33, 78, 124, 282, 304, 313n., 318n., 325, 365; situační 133n., 137, 140, 178, 212n., 241, 275
Množiny viz Teorie množin
Teorie množin 21, 23, 26, 28, 34n., 39-43, 144-150, 152, 182, 196, 207n., 211nn., 343-349, 354, 358 viz také Neostré množiny
Množinově teoretické modely 162n., 179-182, 213n., 220-224, 229n., 235n., 242, 247, 250, 252n., 267
Sdílené vlastnosti viz Vlastnosti: sdílené
Sdílená podschémata 412 viz také Vazby: mezi schématy
Shawnee 444
Situační sémantika viz Sémantika: situační
Společenské stereotypy viz Prototypy: společenské stereotypy
Zvukové obrazy 152, 430
Zdrojová doména 269-272, 281, 371, 374n., 392, 397, 403, 422, 436, 498, 520
Vazba mezi zdrojem a cílem viz Obrazová schémata: zdroj-cesta-cíl
Souslinova hypotéza 344n.
IKM ušetření viz Idealizované kognitivní modely: IKM ušetření
Protorové deiktické konstrukce s there viz Konstrukce s there: deiktické - prostorové
Prostorizace formy 427, 567
174
Konstrukce mluvních aktů 458-466
Rozdvojené odkazování 212
Druhybiologické 22n., 44-48, 56, 104, 109, 127, 188-195, 197, 209, 261, 263, 326, 357
Stavové popisy 180
Status pojmů viz Relativismus: status pojmů
Putnamův stereotyp 172
Zvláštní existenciální konstrukce s there viz Konstrukce s there: existenciální - zvláštní
Podkategorie 25nn., 52, 69, 89nn., 94n., 98n., 100, 110, 112, 151, 158, 170, 203, 280nn., 288, 340, 364, 447n., 476n., 564n.
Prototypický podmět 74Subjektovost viz Srovnání deiktických a existenciálních konstrukcí
Podmodely viz Prototypy: podmodely
Podschéma 412
Sylogismus 340n.
Symbolické modely 363, 450n., 455, 566
Synapomorfie 194
Synonymie 496
Syntaktické amalgamy 470, 567
Formální syntax 217, 223n., 230, 447
Dichotomie systému a schopnosti viz Relativismus: dichotomie systému a schopnosti
Tázací dovětky viz Srovnání deiktických a existenciálních konstrukcí
Tahiťané 302
Tarahumara 321n.
Cílová doména 269n., 272, 277, 281, 334, 371, 374n., 403, 436, 498
Taxonomické modely 122, 126-129, 280
There je where 560nn.
Konstrukce s there 321, 364, 446-564; deiktické 451n., 454-458, 466-564; - centrální 467, 474, 476, 478-485, 489-494; 497nn., 502-506, 510, 512, 516, 519nn., 524n., 528nn., 532nn., 537, 539, 545, 550, 563n.- začátku činnosti 467, 503, 510, 515, 517, 563; - diskursivní 467, 469, 501n., 514, 563; - doručení 468, 506-510, 517, 521, 525, 563; - nadšeného začátku 517n., 563; - podráždění 468, 504, 514n., 517n., 563; - existenční 467, 502n., 525, 527, 563; - zobecněné 519nn., 558n.; - narativního jádra 468, 515nn., 564; - nového podniku 468; - vzor 468, 511-514, 518, 521, 568; - percepční 467, 469, 493-500, 522, 563; - prezentační 468, 504nn., 520, 564; - prostorové 489, 525; existenciální 449, 451nn., 524-563; - centrální 525, 527-530, 533, 536-539, 545-548, 550n., 555, 558n., 563; - zobecněné 558n.; - infinitivní 546, 549, 563; - ontologické 546, 548nn., 564; - prezentační 546, 555-558, 564; - zvláštní 546n., 564; minimální varianty 546, 563n.
Prototypické téma 74n.
Trajektory (TR) 405n., 411-419, 422n., 428n., 442; nereflexivní (NRF) 418, 428; reflexivní (RF) 417n., 428; reflexivní trajektorie (RFP) 418, 425
Transcendentní rozum 11n., 15, 23, 159, 167, 176, 280, 341-358
Transformační gramatika 449, 471, 473, 537, 539n., 566
Transformační vazby viz Vazby: mezi schématy; transformační
Překlad viz Relativismus: problém překladu
Pravda/pravdivost 14, 20, 22n., 81nn., 131-135, 138n., 142, 146, 148n., 162, 166n., 187, 196, 199-205, 207, 209n., 217n., 223, 226-239, 242-247, 250n., 255n., 258nn., 262n., 285-292, 294, 304, 307n., 311, 313, 315, 325, 341-346, 352, 354n., 358n.
Typické případy viz Prototypy: typické případy
Tzeltal 45-48, 56
Sjednocení (Schémat nádoby) 442
Schéma nahoře-dole viz Obrazová schémata: nahoře-dole
Vennovy diagramy 441
Narativní konvence 515n. viz také Konstrukce s there: deiktické: narativní ohnisko
Whiteheadův předpoklad 345n.
Wilenského zákon 153
Trajektor s nulovou dimenzí (0DMTR) 428 viz také Obrazová schémata; Obrazově schematické transformace
Axiom ZFC 343-346, 354
Jako kognitivní lingvista se Lakoff věnuje multidisciplinárnímu zkoumání jazyka. Zcela přirozeně se tedy v jeho knize prolínají poznatky z oborů tak rozmanitých jako jsou lingvistika, analytická filozofie, matematika, informatika, logika, antropologie, biologie nebo neurolingvistika. K tomu se občas připojují vhledy do běžného života, čímž je pro Lakoffa anglicky-mluvící svět. Jsou nám tedy předkládány příklady z baseballu či australské flóry a fauny. Zde však problémy nekončí. Autor sám je nutně odborníkem jen v některých z mnoha těchto oborů, a proto se místy uchyluje k terminologickým zjednodušením a zkratkám, zatímco jinde zachází až do přílišných detailů. V příkladech z biologie se Lakoff omezuje jen na několik termínů, které jsou běžnému čtenáři snadno srozumitelné, zatímco v matematice či lingvistice bez omezení používá specifické termíny, které mohou i odborníkům působit problémy. Navíc některé z těchto disciplín jsou poměrně nové či marginální podobory zavedených věd, a neexistuje proto pro ně ustálená česká terminologie. To je nejvíce patrné v rozborech analyticko-filozofických problémů, které nejenže nejsou v české filozofii reflektovány terminologicky, ale liší se i stylem jazyka a výstavbou argumentů.
Jako překladatel jsem se snažil vydat cestou největší srozumitelnosti, často na úkor terminologické přesnosti. V oblastech, kde existuje zavedená česká terminologie, snažil jsem se držet jí, ale v ostatních případech jsem se snažil hledat ekvivalenty z běžné češtiny, která by měla být povědomá vzdělanému čtenáři. Pro ilustraci poslouží problém, který vyvstal již při překladu podtitulu knihy. Anglické slovo mind, lze totiž podle kontextu přeložit do češtiny jako mysl, myšlení nebo rozum, ale také jako pozornost a existuje i jako sloveso. V odborné literatuře najdeme nejčastěji slovo rozum, to je ale v kontextu této knihy pouze specifický typ myšlení. Mysl, což je slovo gramaticky nejblíže, je naopak příliš vzdálené každodennímu používání a nezahrnuje celou škálu potřebných konotací. Zvolil jsem proto myšlení, které je sice formálně až příliš blízké slovesu myslet (anglicky think), a má tedy svůj vlastní anglický ekvivalent (thought), ale podle mého nejlépe vyjadřuje autorův záměr. S podobnými problémy jsem se musel vypořádávat velice často a v několika případech jsem je řešil českými neologismy (z nichž nejvýznamnější jsou vtělesnění/odtělesnění a ve smyslu používaném v této knize i významuplný/významuprostý a bázový).
Za zmínění také stojí situace, kdy se při probírání rozmanitých oborů Lakoff uchyluje k citacím krátkých i poměrně rozsáhlých pasáží z prací jiných autorů. Nejenže se mění styl jazyka, ale navíc se tyto úryvky často liší i terminologicky. V těchto případech jsem se snažil zachovat ilustrativnost daného citátu. Pouze v jednom případě jsem mohl použít existující český překlad, ale většina odkazů je na práce do češtiny nepřeložené.
V práci o lidském myšlení a jazyce je specifickým problémem zacházení s množstvím příkladů a rozborů. V této knize jsou jich doslova stovky. Některé jsou z cizích jazyků (např. z dyirbalu či japonštiny), ale většina je anglických. Kde to bylo možné, snažil jsem se poskytnout české ekvivalenty anglických příkladů, ale většinou jsem uvedl také anglický originál. Kde to bylo nutné, doplnil jsem překlad poznámkami pod čarou. Tento přístup jsem zvolil proto, aby zůstaly co nejpřesněji zachovány autorovy myšlenkové postupy, ale také proto, že přetvořit celou škálu původních příkladů by si vyžádalo několik samostatných studií zdaleka přesahujících roli překladatele. Anglické originály jsem proto ponechal i v případech, kde existují více méně adekvátní české ekvivalenty, ale nikoliv celý systém. Pouze v případě nejjednodušších vět, kde nebylo možné dezinterpretovat autorovy intence nebo zkomolit českou idiomatiku, uvádím příklad pouze v češtině. Zvolil jsem tedy přístup opačný tomu, který použil Mirek Čejka při překladu první knihy, kterou Lakoff napsal spolu s Markem Johnsonem v roce 1980, tj. Metafory, kterými žijeme.
Přesto všechno by i čtenář bez jakékoli znalosti angličtiny měl být schopen sledovat Lakoffovu argumentaci pouze na základě překladů podpůrných příkladů. Úsilí však bude muset vyvinout při čtení případových studií, a to zvláště v obsáhlé třetí studii. Zde může být čtenář, který nemá alespoň základní znalosti angličtiny, téměř ztracen, protože autor do detailu rozebírá gramatickou konstrukci there is/are, která nemá v češtině naprosto žádný ekvivalent. To by ale nemělo zabránit pochopení jeho širšího záměru, jímž je položit základy kognitivní gramatice. Z mnoha ohledů je to tedy studie nejpodstatnější a nemohu čtenáři než doporučit, aby vynaložil potřebné úsilí, a přes její složitost se jí pročetl až dokonce.
Inovativní až radikální povaha obsahu knihy je v jistém smyslu odrážena i autorovým jazykem. Toto se projevuje už v provokativním titulu a v mnohdy hovorovém stylu, který přesahuje i typicky více uvolněný úzus anglosaské odborné literatury. Modernost jazyka přesahuje i do takových detailů jako je občasné používání zkrácených forem jako aren't, které jsou jinak dodnes v psané odborné angličtině tabu. Lakoffův přístup je ale neustálený (což jistě není překvapivé u knihy tohoto rozsahu, která vznikala několik let) a v knize nacházíme pasáže psané velice neformálně i jazyk odborně strojený. Příkladem může být i kolísání mezi autorským plurálem a singulárem, které autor zřejmě mění bez jakéhokoli záměru. Jako překladatel jsem se snažil zachovat autorův styl pokud jen to bylo možné.
Co se týče používání termínů a cizích slov, přistupovali jsme s hlavní redaktorkou různě k různým problémům. Například místo příliš odborného kognice jsem důsledně používal kognitivní systém (nebo podle kontextu procesy), přestože to v jistých kontextech může mít za následek mírnou nepřesnost, zatímco místo předpovědi jsem volil v celé knize slovo predikce. V jiných případech jsem volil slova ryze česká (např. neostrá místo fuzzy logika) nebo jsem jejich použití ze stylistických důvodů střídal (např. lingvistika a jazykověda). U mnoha cizích slov či složitějších termínů jsem ověřoval jejich skutečné užívání v korpusu, popřípadě jsem připojil poznámku pod čarou.
Překlad tohoto rozsahu by se neobešel bez nezištné pomoci mnoha lidí. Rád bych tedy poděkoval Marcele Reslové za pročtení prvních verzí překladu a podrobné jazykové i obsahové připomínky. Jana Maříková a Michal Belda poskytli cenné rady s matematickou terminologií a nemohu nezmínit pomoc Davida Shorta při překladu botanické a zoologické terminologie. Překlad relevantní psychologické terminologie se mnou prodiskutoval Vladimír Chrz. Cenné poznámky jsem obdržel rovněž od účastníků semináře nad jednou z raných verzí překladu knihy, který jsem ve spolupráci s doc. Zdeňkem Starým vedl na FF UK na jaře roku 2002.
V několika zapeklitých situacích jsem se obrátil na diskuzní překladatelské fórum Czechlist (www.bohemica.com/czechtranslation), jehož členové nejsou nikdy na radu skoupí. V mnoha případech jsem také konzultoval obsáhlé databáze Českého národního korpusu (ucnk.ff.cuni.cz), který dnes představuje pro překladatele - a to zejména překladatele knihy o jazyce - nezbytný nástroj, který jsem osobně konzultoval častěji než slovník.
Nakonec nezbývá než poděkovat hlavní redaktorce Evě Znamenáčkové bez jejíž usilovné práce a bedlivé pozornosti by měl čtenář před sebou překlad mnohem méně ústrojný a mnohem více poplatný mé češtinské neobratnosti.
Na jaře roku 2002 jsem spolu s doc. Zdeňkem Starým vedl na FF UK seminář nad tehdy se rodícím překladem. Pro tyto účely jsem vyvinul celou řadu studijních materiálů k vybraným kapitolám, které zde zveřejňuji v původní podobě spolu se sylabem semináře samotného, který mimo jiné obsahuje seznam studijní literatury. Pro obsáhlejší přehled viz sekci Současný stav kognitivní lingvistiky. Sekce Proč a jak číst Lakoffa pochází původně z doslovu vydaného s knihou.
Návštěvníci jsou zváni přidat k jednotlivým sekcím poznámky či dotazy.
Tuto knihu by si měl přečíst každý, kdo chce opravdu poctivě studovat lidské myšlení a jeho projevy v jazyce. Inspiraci v ní najdou všechny humanitní obory a nepochybně také mnoho oborů exaktních. Poučení si z knihy lze vzít v podstatě dvojí. Prvním je zpochybnění některých zavedených pravd (ve vědě i ve veřejném diskurzu) o všudypřítomnosti a nezvratnosti objektivistického přístupu, který je mnohdy zpřítomňováním zákona o vyloučení třetího (tj. něco tak buď je, nebo není), a uvědomění si dalekosáhlých důsledků tohoto zpochybnění pro naše myšlení o myšlení, ale i o společenském životě. Druhé možné poučení je více technické. Čtenář se dozví mnohé o kognitivní vědě a jejích disciplínách a ať už se k autorovým závěrům o nich bude stavět polemicky nebo ne, rozhodně nebude moct popřít jejich inspirativnost. Nakonec je tato práce užitečným příkladem anglosaského přístupu k akademické argumentaci a prezentaci, která pro mnohé čtenáře odkojené kontinentálním tradicionalismem může být trochu překvapivá.
Ženy, oheň a nebezpečné věci je však obsáhlé dílo, které zahrnuje celou řadu oborů, a proto (i přes jeho přístupný styl) není snadné přečíst ho na jedno (byť velmi dlouhé) posezení. V podstatě k tomu tato kniha ani není určena. Najdou-li si v ní své jak lingvisti či psychologové, tak antropologové či logici, je jasné, že ne všechny kapitoly pro ně budou stejně důležité. Jistě stojí za to ji přečíst celou, ale podle zájmu je možné věnovat jejím částem různé úsilí.
| Anglicky | Česky |
| spatialization of form hypothesis | hypotéza prostorizace formy |
| metaphorical entailment | metaforické vyplývání |
| central metaphor | centrální metafora |
| epistemic correspondences | epistemiologické korespondence |
| folk theory | lidová teorie |
| metaphor | metafora |
| metonymy | metonymie |
| metaphoric metonymy | metaforická metonymie |
| metaphoric projection/mapping | metaforická projekce |
| to project | promítnout |
| correspondences | korespondence |
| basic-level metaphors | bázové metafory |
| constitutive metaphors | konstitutivní metafory |
| source domain | zdrojová doména |
| target domain | cílová doména |
| basic-level | bázový |
| invariance hypothesis | hypotéza invariance |
| mapping | projekce |
| motivation | motivace, motivovanost |
| common sense | zdravý rozum |
| natural category of senses | přirozená kategorie významů |
| experientialism | experiencialismus |
| experiential realism | zkušenostní realismus |
| experience | zkušenost |
| image schema | obrazové schéma |
| ICM Idealized cognitive model | IKM Idealizovaný kognitivní model |
| mental space | mentální prostor |
| PATH | TRAJEKTORIE |
| CONTAINER | NÁDOBA |
| landmark (LM) | orientační bod (LM) |
| trajector (TR) | trajektor (TR) |
| transformational link | transformační vazba |
| similarity link | podobnostní vazba |
| instance link | instanční vazba |
| JOURNEY | PUTOVÁNÍ, CESTA |
| image schema transformation | obrazově schématické transformace |
| imageable idioms | obrazové idiomy |
| conventional rich simages | konvenční bohaté obrazy |
| CONDUIT METAPHOR | METAFORA VEDENÍ |
| motivating links | motivující vazby |
| ecological location | ekologická lokalita |
| based-on relations | zakládající vztahy |
| performative subordinate clauses | performantivní vedlejší věty |
| syntactic amalgams | syntaktické amalgamy |
| technical formal system | technický formální systém |
| practical formal system | praktický formální systém |
| experiential gestalt | experienciální gestalt |
| central principles | centrální principy |
| lexical choice principle | princip výběru lexikálních jednotek |
| Anglicky | Česky |
| account | popis |
| achievement of imagination | úsilí představivosti |
| adoptive mother | adoptivní matka |
| algorithmic devices | algoritmické postupy prostředky |
| appropriate | příslušný vhodný |
| asymmetry in generalization | asymetrie zobecňování |
| asymmetry in similarity ratings | asymetrie v hodnocení podobnosti |
| atomic weight | atomická váha |
| autonomic nervous system | autonomní nervový systém |
| background conditions | předpokládané podmínky předpoklady |
| background knowledge | předchozí vědomosti |
| base model | základní model (bázový model) |
| base model | bázový model |
| basic color terms | základní barevná terminologie |
| basic level categories | základní kategorie |
| basic level categorization | kategorizace na základní rovině bázová kategorizace |
| basic opposition model | základní protikladový model |
| biological mother | biologická matka |
| biological species concept | pojem biologického druhu |
| birth mother | rodná matka |
| bodily basis | tělesná podstata |
| bodily experience | tělesná zkušenost |
| brute facts and institutional facts | hrubá fakta a institucionální fakta |
| capacity | schopnost |
| category chaining | kategoriální řetězení |
| causation | kauzace |
| central | ústřední |
| centrality | centralita ústřednost |
| chain of inference | řetězová reakce odvozování odvození |
| chaining | řetězení |
| chaining principle | princip řetězení |
| choice of center | výběr centra volba centra |
| classifier | klasifikátor |
| cluster model | svazkový model |
| clustering | svazkování |
| cognition | poznávání kognitivní sytém kognitivní procesy vnímání??? |
| cognition | poznání teorie poznání |
| cognition | lidské poznávání |
| cognition | kognitivní procesy lidský kognitivní aparát |
| cognitive processing | kognitivní procesování |
| cognitive reference points | kognitivní referenční body |
| cognitive science | kognitivní věda |
| color category | barevná kategorie |
| common sense | běžný selský rozum |
| commonality | běžnost |
| complementation | rozdíl komplementace |
| complex categorization | složitá kategorizace |
| composite prototype | kompozitní prototyp |
| computer science | computer science |
| conception | pojetí |
| conceptual categories | pojmové konceptuální kategorie |
| conceptual primitives | primární pojmy primitivní pojmy |
| conceptual system | pojmový systém |
| conceptualized | pojmově zpracovaný |
| CONDUIT metafor | metafora VEDENÍ |
| conjecture | předpoklad |
| conjunction | konjunkce |
| constitute | konstituovat být základem tvořit |
| contingent | případné |
| contrasting categories | kontrastní kategorie |
| conventional mental images | konvenční mentální obrazy |
| convergent, converging | konvergentní |
| corollary | důsledek |
| cross-categorization | mezi-uspořádání |
| cue validity | distinktivní hodnota rysu |
| default | základní hodnota |
| defaults | základní stavy |
| definitional and incidental properties | definiční a okolnostní vlastnosti |
| derived character | odvozené rysy |
| direct rating | přímé hodnocení |
| disembodied | nezávislý na těle odtělesněný |
| doctrine of objectivist cognition | doktrína objektivistického kognitivního systému ?objektivistického poznávání |
| domain-of-experience principle | princip domény zkušenosti |
| embodied | vtělesněné |
| embodied in | být součástí |
| embodiment | vtělení |
| entailment | logický důsledek |
| enterprise | podnik dobrodružství |
| environmental space | prostor prostředí ?ekologický prostor |
| essential and accidental | zásadní a náhodné |
| evidence | důkazy doklady data výsledky bádání |
| experiential | zkušenostní |
| experiential realism | zkušenostní realismus |
| experimental paradigms | experimentální přístupy |
| extension | rozšíření extenze |
| facial gestures | výrazy obličeje |
| faculty | schopnost |
| family resemblances | rodinné podobnosti |
| feature semantics | sémantika rysů |
| field | disciplína |
| figurative | figurativní |
| fit the world | odpovídat světu zapadat do světa splňovat |
| focal color | fokální barva ohnisková barva |
| folk models | lidové modely |
| folk models of reference | lidové modely významu |
| folk theories of reference | lidové teorie odkazování / významu |
| folk theory | lidová teorie |
| form a basis for | založit něco na |
| foster mother | matka-pečovatelka |
| frame semantics | rámcová sémantika |
| frames | rámce |
| fuzzy | nejasný fuzzy |
| gene pool | genetický fond |
| generativity | generativita |
| generator | generátor |
| genetic mother | genetická matka |
| gestalt perception | gestaltové vnímání |
| gin, rummy | ??? |
| given | platí-li vzhledem k podíváme-li se na máme-li daný pro X |
| God's eye view | pohled božího oka |
| goodness of example | jak dobrým příkladem něco je |
| graded categories | odstupňované kategorie |
| graded category | stupňovaná kategorie |
| gradience | odstupňování |
| gradience | odstupňování |
| hedges | pojistky |
| holistic motor movement | holistický motorický pohyb |
| human perception | smyslové vnímání |
| human psychology | lidská psychologie |
| idea | pojem porozumění představa |
| image schemas | obrazová schémata |
| image-schema transformation | transformace obrazového schématu |
| image-schematic | obrazově schematické |
| imaginative | imaginativní obrazotvorné |
| important-property principle | princip důležité vlastnosti |
| impose | uplatnit zavést vnutit |
| in terms of | z hlediska vzhledem k podle prostřednitvím |
| in/of the world | skutečný ve skutečnosti ve světě |
| inconsequential | bezvýznamný |
| inference | závěr odvození vývod inference |
| information processing psychology | psychologie zpracování informací |
| instantiation | instanciace ztělesnění? |
| intellectual tools | intelektuální nástroje |
| intermediate level | meziúroveň |
| intersection | průnik |
| intuitions behind objectivism | intuice kolem objektivismu |
| is the norm | je normální je běžné standardní |
| issue | předmět debat |
| kinship | příbuzenské vztahy |
| knowledge | vědomosti znalosti vědění poznání nebo vědění (kap. 16) |
| legal mother | zákonná matka |
| level of distinctive action | úroveň distinktivní činnosti |
| linking relative | spojující příbuzný |
| links | vazby vztahy propojení |
| links | vazby |
| literal | doslovný |
| local | lokální |
| locations | umístění |
| make sense of | zpracovávat vysvětlit pochopit |
| mapping | vazby projekce |
| markedness | příznakovost |
| meaningful | smysluplné významuplné plnovýznamové |
| memorability | zapamatovatelnost |
| mental imagery | mentální obraznost mentální obrazovost |
| mental representation | význam |
| mental spaces | mentální prostory |
| metaphoric extension | metaforické rozšíření |
| Metaphors we live by | Metafory, podle kterých žijeme Metafory, kterými žijeme |
| mind | myšlení mysl |
| minimal distinction principle | princip minimálního rozlišení |
| motivation | motivovanost motivace |
| motor activities | motorické aktivity |
| myth-and-belief principle | princip mýtu a víry |
| natural categorization theory | teorie přirozené kategorizace |
| natural mother | přirozená matka |
| natural world | svět přírody |
| nature | přirozený svět přirozenost příroda |
| nodes | uzly |
| noncentral extensions | necentrální rozšíření |
| nonphysical world | nehmatatelný svět |
| notion | pojem pojetí |
| nurturance | péče a starostlivost |
| objectively construed | objektivně konstruovány |
| obscure | nejasný a záhadný |
| one-to-one | přímo |
| operationally (defined) | jako činné elementy (definované) operačně |
| organization | uspořádání |
| Parsimony Principle | princip úspornosti |
| part-whole organization | struktura vztahů mezi celkem a částmi |
| pattern | vzorec rámec pravidelnost |
| perceptual salience | percepční salience |
| personal communication | osobní rozhovor |
| phone | zvuk |
| physical objects | fyzické předměty (hmotný svět) hmatatelné? uchopitelné? |
| physical sciences | fyzikální vědy |
| physical reality | fyzická skutečnost |
| points of reference | referenční body |
| preexisting | dříve existující |
| primitives | primitivní pojmy |
| principal | převažující |
| principles of linguistic categorization | principy uspořádání jazykaF |
| production of examples | tvorba příkladů |
| propositions | proposice |
| prototype theory | teorie prototypů |
| prototype-based | založený na prototypech |
| reaction time | doba odpovědi |
| real world | skutečnost |
| reality | skutečnosti realita |
| reason | rozum myšlení uvažování rozumové procesy |
| reasoning | rozumové procesy |
| recent | novější, nový |
| reference point reasoning | uvažování pomocí referenčních bodů uvažování založené na referenčních bodech |
| representativeness structure | struktura reprezentativnosti |
| research | výzkum |
| responsible science | zodpovědná věda |
| retooling | změna nástrojů |
| salient examples | vyčnívající příklady |
| scripts | scénáře |
| skewing | křivící asymetrické |
| speciation | utváření druhů |
| species | druh biologický druh |
| stand for | zastoupit |
| step mother | macecha (nevlastní matka) |
| study | studium zkoumání rozbor |
| subcategory | subkategorie |
| subdivision | podrozdělení |
| suggest | předkládat tezi naznačovat |
| surrogate mother | náhradní matka |
| survey | shrnutí |
| technically | po formální stránce |
| techniques | postupy |
| the doctrine of natural kind terms | doktrína přirozených jmen druhů |
| The Fox | kmen Fox |
| to construct | sestrojit |
| to survey | sestavit přehled |
| underdetermined | určovaly nedostatečně, neúplně |
| union | sloučení sjednocení |
| unwed mother | svobodná matka |
| variation | variace? rozmanitost |
| veridical | zakládající se na pravdě |
| view | pohled |
| world-as-experienced | „svět, jak je zažíván" |
| value free | hodnotově neutrální |
| relation | vazba vztah |
| true | pravdivý opravdový |
| requirement | kritérium podmínka požadavek |
| \nable | přiměřený dostatečný rozumný |
| justified | oprávněný ospravedlněný |
| meaningless | významuprostý bez významu bezvýznamný |
| miscellaneous | náhodný |
| defense | obhajoba |
| beliefs | věci, kterým věříme |
| belief system | systém toho, čemu věříme |
| experiential beliefs | to, čemu věříme na základě našich zkušeností |
| source domain | zdrojová doména |
| target domain | cílová doména |
| source-to-target mapping | vazba mezi zdrojem a cílem |
| metaphorical mapping | metaforická projekce |
| connectors | konektory |
| building-block structure | struktura (ze) stavebních bloků |
| imaginative devices | imaginativní prostředky obrazotvorné |
| device | prostředek |
| initial state | výchozí stav |
| destination | destinace místo určení |
| link schemas | vazební schémata |
| purpose | účel záměr cíl |
| higher-order category | kategorie vyššího řádu |
| element | prvek element |
| ecological location | ekologické umístění |
| philosophical issues | filozofické ohledy |
| accord | soulad |
| resource | prostředek |
| in short put briefly in summary | stručně řečeno |
| bootstrapping operation | operace, kde musíme používat elementy, které mají být jejím výsledkem HH - svépomocná operace |
| framed | orámováno |
| liberating | umožňuje oproštění od předsudků |
| variations | odlišnost odchylky (rozmanitost) |
| well structured | dobře strukturované důkladně strukturované!!! |
| locus of variation | centrum odlišnosti |
| fixed | pevný pevně daný |
| controlled | ovládaný |
| framing | rámcový |
| to frame | rámcovat orámovat |
| presumably | lze předpokládat |
| action | akce jednání konání čin |
| subtle | obratný |
| clue | záchytný bod |
| conjunction | sjednocení |
| position | teze |
| conceptualization capacity hypothesis | hypotéza schopnosti konceptualizace |
| arise | povstávat vyvěrat |
| result | výsledek práce |
| grand | úžasný |
| fixed expressions | ustálená spojení |
| appeasement | uchlácholení |
| annoyance | iritace |
| insight | postřeh |
| context-bound specific conscious effortful rich images | kontextově zapuštěné [vázané na kontext] specifické vědomé úsilné bohaté obrazy |
| effortful | úsilné |
| functioning in space | nacházení se v prostoru |
| paragon | význačný příklad |
Dominik Lukeš, doc. Zdeněk Starý
V závěru semináře by účastníci měli být schopni:
Lingvistika a fonetika: Srovnání teorie prototypů s pražským pojetím pojmů centra a periférie a příznakovosti, Foném jako prototypový jev, Aktuální členění a mentální prostory, Teorie kompozicionality a kognitivní modely
Filozofie: Foucaultova archeologie myšlení a kognitivní modely, Fenomenologie a kognitivní modely, Kognitivně modelový rozbor použití pojmu pravda ve filozofii,
Matematika a logika: Kognitivně modelový rozbor klasické logiky, Meze použití fuzzy logiky v kognitivní gramatice, Stochastické/konekcionistické modely jazyka a kognitivní gramatika
Psychologie: Kognitivní modely psychoterapie, Kognitivní reprezentace pojmů v klasických teoriích
Antropologie: Kognitivně modelový rozbor českého národního obrození, Kognitivně modelová interpretace Holého „Malý český člověk a velký český národ," Kognitivně modelový rozbor pojmů pravice a levice, Kognitivně modelový rozbor pojmu civilizace
Literární věda: Kognitivně modelový rozbor žánrů, Metaforický rozbor formálních prostředků (rým, aliterace)
Pedagogika/Andragogika: Metafory a scénáře a politický diskurz o školství, Kognitivně modelový rozbor přístupů ke zkoušení
| Týden 1 21. 2. 2002 | Úvod a cíle Motivace Rozdělení seminářů |
| Týden 2 28. 2. 2002 | Předmluva, Kapitola 1 - O důležitosti kategorizace, Kapitola 2 - Od Wittgensteina k Roschové (Wittgenstein - Lounsbury) Literatura: Kosko (1993, s. 67 - 85; 119 - 155; 254 - 264), |
| Týden 3 7. 3. 2002 | Kapitola 2 - Od Wittgensteina k Roschové (Berlin a Kay - Rosch) Literatura: Marty (1918), Armstrong et al. (1995, s. 92 - 121) |
| Týden 4 14. 3. 2002 | Kapitola 3 - Prototypové jevy v jazyce Literatura: Taylor (1995, s. 173 - 234), Mathésius (1911), Karcevskij (1930), Travaux 1966 (s. 9 - 53 - Daneš, Vachek, Neústupný) |
| Týden 5 21. 3. 2002 | Kapitola 4 - 5 - Idealizované kognitivní modely a Metonymické modely Literatura: Friedrich (1991), Fonagy (1969), Bolinger (1985), Janda (1993, s. 25-39) |
| Týden 6 28. 3. 2002 | Kapitola 6 - Radiální kategorie Literatura: Kuryłowicz (1965), Sapir (1930), Deane (1992, s. 95 - 137) |
| Týden 7 4. 4. 2002 | Kapitola 7 - 8 - Rysy, stereotypy a defaulty, Více o kognitivních modelech Literatura: Lakoff (1991), Goldman (1991), Langacker (1997) |
| Týden 8 11. 4. 2002 | Kapitola 9 - 10 - Obhájci klasického přístupu, Shrnutí Literatura: Russell (1905) |
| Týden 9 18. 4. 2002 | Kapitola 11, 12, 13 - Objektivistické paradigma, Proč nefunguje objektivistická metafyzika, Proč nefunguje objektivistický popis kognitivního systému Literatura: Borecký (1998), Varela et al. (1992, s. 133 - 185), Braisby (1989) |
| Týden 10 25. 4. 2002 | Kapitola 14, 15, 16 - Formalistický podnik, Putnamův teorém, Nový realismus Literatura: Lakoff (1988) |
| Týden 11 2. 5. 2002 | Kapitola 17 - 18 - Kognitivní sémantika, Whorf a relativismus Literatura: Fauconnier (1995, s. 34 - 72) |
| Týden 12 9. 5. 2002 | Kapitola 19 - 21 - Paradigma myšlení jako stroje, Matematika jako kognitivní aktivita, Shrnutí Literatura: Montague (1973), Kamp a Partee (1989), Vopěnka (2001: s. 111 - 172) |
| Týden 13 16. 5. 2002 | Případová studie 1 - Metaforický rozbor hněvu (anger) Literatura: Miller (1979), Propp (1928), Foucalt (1962) |
| Týden 14 23. 5. 2002 | Případová studie 2 - Předložka over Literatura: Rudzka-Ostyn (1983) |
| Týden 15 30. 5. 2002 | Shrnutí, prezentace prací |
Armstrong, F. D., W. C. Stokoe, S. E. Wilcox (1995) Gesture and the nature of language
Bolinger, D. (1985) The inherent iconicism of intonation (In Haiman ed. Iconicity in Syntax)
Borecký, V. (1998) K otázkám symbolické imaginace
Braisby, N. (1989) Situating word meaning (In Situation theoretic studies in psychology, language and logic)
Brooks, R. A. (1991) Intelligence without reason (MIT report)
Deane, P. D. (1992) Grammar in mind and brain: Exploration in cognitive syntax
Fauconnier, G. (1997) Mappings in thought and language
Fonagy, I. (1969) Métaphores d'intonation et changements d'intonation (In Bulletin de la Société de linguistique de Paris)
Foucault, M. (1962) Dějiny šílenství
Friedrich, P. (1991) Polytropy (In J. W. Fernandez ed. Beyond metaphor: The theory of tropes in anthropology)
Givón, T. (1985) Iconicity, isomorphism and non-arbitrary coding in syntax (In Haiman ed. Iconicity in Syntax)
Goldman, A. I. (1992) The psychology of folk psychology
Chomsky, N. (1971) Hloubková struktura, povrchová struktura a sémantická interpretace (In Studie z transformační gramatiky I.)
Jakobson, R. (1965) Hledání podstaty jazyka (In: Lingvistická poetika, Dvanáct esejů o jazyce)
Janda, L. (1993) A geography of case semantics: The Czech dative and the Russian instrumental
Jespersen, O. (1924) The philosophy of grammar
Kamp, H. a B. Partee (1989) Prototype theory and compositionality (draft manuscript)
Karcevskij, S. (1929) Asymetrický dualismus lingvistického znaku (In Principy strukturní syntaxe I. 1973)
Kosko, B. (1993) Fuzzy thinking
Kuryłowicz, J. (1965) Vývoj gramatických kategorií (In Dvanáct esejů o jazyce)
Lakoff, G. (1988) A suggestion for a linguistics with connectionist foundation
Lakoff, G. (1991) The invariance principle (In Cognitive Linguistics)
Lakoff, G. (1995) Moral politics
Langacker, R. (1987) Transitivity, case and grammatical relations: A cognitive grammar prospectus
Marty, A. (1918) O rozlišování gramatického, logického a psychologického subjektu (In Principy strukturní syntaxe III)
Mathésius, V. (1911) O potencionálnosti jevů jazykových
Montague, R. (1973) Správné zachycení kvantifikátorů běžné angličtiny (In Studie z transformační a formální gramatiky 1988)
Miller, G. A. (1979) Images and model, similes and metaphors (In Ortony)
Propp, J. V. (1928) Morfologie pohádky
Rudzka-Ostyn, B. (1983) Cognitive grammar and the structure of Dutch uit and Polish wy
Russell, B. (1905) O označení / On Denoting (In Logika, jazyk a věda, 1967)
Sapir, E. (1930) Totality
Sgall, P. (2001) Ohlédnutí pražského lingvisty za dvacátým stoletím (SaS, 4)
Vachek, J. (1967) Notes on one aspect of the internal structuration of the phonological system (In To Honor Roman Jakobson)
Taylor, J. R. (1995) Linguistic categorization
Travaux linguistiques de Prague 2, Les problèmes du centre et de la périphérie du sytème de la langue
Varela, F. J., E. Thompson, E. Rosch (1992) The embodied mind: Cognitive science and human experience
Vopěnka, P. (2001) Meditace o základech vědy